Mungu ibariki Afrika
National Anthem of South Africa
- Συνθέτης
- E Sontonga
- Σελίδες
- 2
- Όργανο
- Φωνή, Πιάνο
- Στιχουργός
- Enoch Sontonga
- Τύπος
- Εθνικός Ύμνος:
Τανζανία
Νότια Αφρική - Δύσκολο
- Ενδιάμεσο
- Άδεια
- Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
- Uploaded by
- Music Library
- Αρχείου
- 55.2 KB
Αξιολογήσεις
Click to rate
Σχετικά
Typeset by Johan Schoone, from home.planet.nl/~jschoone/index_en.html
Σχετικά με Mungu ibariki Afrika
"Nkosi Sikelel' iAfrika" is a Christian hymn originally composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Xhosa clergyman at a Methodist mission school near Johannesburg. The song became a pan-African liberation song and versions of it were later adopted as the national anthems of five countries in Africa including Zambia, Tanzania, Namibia and Zimbabwe after independence. Zimbabwe and Namibia have since adopted new compositions for their national anthems. The song's melody is currently used as the national anthem of Tanzania and the national anthem of Zambia. In 1994, Nelson Mandela decreed that the verse be embraced as a joint national anthem of South Africa, with a revised version including elements of "Die Stem" adopted in 1997.
The above text from the Wikipedia article "Nkosi Sikelel' iAfrika" text is available under CC BY-SA 3.0.
The above text from the Wikipedia article "Nkosi Sikelel' iAfrika" text is available under CC BY-SA 3.0.
Other arrangements
- HQΕμφάνιση
- National Anthem of Tanzania
- Φωνή, Πιάνο
Other users also liked
- HQΕμφάνιση
- L'Abidjanaise
Φωνή, Πιάνο - Pierre Michel Pango
- L'Abidjanaise
- HQΕμφάνιση
- God Bless Our Homeland Ghana
Φωνή, Πιάνο - Philip Gbeho
- God Bless Our Homeland Ghana
- ♪HQΕμφάνιση
- Εθνικός ύμνος της Νιγηρίας
Φωνή, Πιάνο - Various
- Εθνικός ύμνος της Νιγηρίας
- HQΕμφάνιση
- Θεέ υπερασπίσου τη Νέα Ζηλανδία
Māori lyrics - John Joseph Woods
- Φωνή, Πιάνο
- Θεέ υπερασπίσου τη Νέα Ζηλανδία
- ♪HQΕμφάνιση
- Sri Lanka Matha
Φωνή - Ananda Samarakoon
- Sri Lanka Matha